Anregungen für (korrigierte) Übersetzungen ins deutsche

2»

Comments

  • Die Übersetzung "Geschlecht weiter" ist in der Tat rätselhaft. Was soll denn das bedeuten?
    Grüße
    Admiral Schulz
    Flotte "Trekkies Deutschland" - Sternenbasis - Stufe 114

    Captains-Stufe 95 - VIP-Stufe 11 - Beste Event-Platzierung: Rang 18
    Immortals: 430/791 Total; Common, Uncommon & Rare completed; 249/290 Super Rare; 22/342 Legendaries
  • Die Übersetzung "Geschlecht weiter" ist in der Tat rätselhaft. Was soll denn das bedeuten?

    "Generation Next" heißt es im original
  • [DSEF] Ahab°[DSEF] Ahab° ✭✭
    edited July 2018
    Ja, der war gut DB :D
    Ich habe bisher nicht nachgesehen wie der englische Text lautet (und ich kann es mir auch nicht herleiten), da ich mir den Spaß nicht verderben wollte.
    Muss immer wieder lachen... :D
    In diesem Sinne "Geschlecht Weiter" :D
    --> Deep Space Exploration Fleet <--
  • ich glaube, hier wurde in der tat per google übersetzt. es ist schon irgendwie traurig. man hat eine super deutsche support-truppe, die sich die mühe macht, localisation zu betreiben, und ist dann nicht einmal in der lage, kurz einmal ne mail zu schreiben: "guys, we want to bring out a pack called "generation next". whats that in german?". :(
    Deep Space Exploration Fleet - German Casual Fleet
    Created a kingdom. Reached for the wisdom. Failed in becoming a god.
  • Das Pack ist nicht neu und wir haben damals schon die Korrektur dazu weitergegeben, sogar als Beispiel für eine besonders misslungene Pack-Übersetzung. :(
  • Hört mal auf dem göögle-Übersetzer alles in die Socken zu stopfen.
    du94swl0tbcd.jpg

    Meine bescheidene Meinung:
    Eigennamen von Charakteren und Schiffen und auch von Packs einfach aus dem englischen übernehmen und fertig. Dann fällt auch die Suche im Wiki leichter.
    Textpassagen in Voyage, Infos, Events oder sonstwo, bei dem man ggf. Zusammenhänge wissen muss/sollte/könnte, scheinen mir deutlich wichtiger.
    Junkie? Space Junkie?? Dann bewirb Dich bei den "space junkies (germany)" eine freie Flotte für motivierte. Starbase ist feddich
  • Kann ich noch anmerken, dass ich in der Sternenbasis die "Empfohlene Flotte" echt mies finde. Es sind Räume, die "von der Flotte empfohlen" sind.
    [Mirror] Seven of 31, Offizier bei [Mirror] Unimatrix 31
    Level 45, VIP 6
  • Genau genommen sind es sogar Räume, die "für die Flotte" zum Bau empfohlen sind.
    Grüße
    Admiral Schulz
    Flotte "Trekkies Deutschland" - Sternenbasis - Stufe 114

    Captains-Stufe 95 - VIP-Stufe 11 - Beste Event-Platzierung: Rang 18
    Immortals: 430/791 Total; Common, Uncommon & Rare completed; 249/290 Super Rare; 22/342 Legendaries
  • Genau genommen sind es sogar Räume, die "für die Flotte" zum Bau empfohlen sind.

    Da hast du Recht.
    [Mirror] Seven of 31, Offizier bei [Mirror] Unimatrix 31
    Level 45, VIP 6
Sign In or Register to comment.